В настоящее время я работаю над чем-то, где я пытаюсь перевести абзац, который содержит несколько языков.неправильное определение языка с помощью google translate (несколько языков)
Теперь я понял, с Google Translate API, если у нас есть позволяет сказать: hello bye hola
будет определять язык, как английский и если его: hello hola adios
, то он обнаружит испанский.
Таким образом, в зависимости от того, какой язык имеет наивысшее количество слов в предложении/параграфе, он обнаружит этот язык. Теперь самое смешное, что в google translate у них есть эта функция.
Есть ли способ устранить эту проблему, чтобы она обнаружила только иностранный язык, а не английский?