Dive Into Accessibility-х Identifying your language page рекомендует добавлять как можно больше обращаться, как много для чтения с экрана, как вы можете, в зависимости от DOCTYPE:
Если вы используете любой вариант HTML 4, изменения тег к этому (используйте свой собственный код языка, если не английский):
<html lang="en">
Если вы используете любой вариант XHTML 1.0, изменить тег к этому (используйте код языка в обоих местах):
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
Если вы используете XHTML 1.1, изменить тег на это (опять же, вставить собственный код языка):
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
В той же статье также ссылается ISO 639.2, чтобы определить, что значение XML: языки должны быть, хотя Спецификация XML ссылается на отдельный документ, RFC4646 Best Current Practice - Tags For Identifying Languages, который, как представляется, указывает ваше значение «en-GB».
компании Google Web Authoring Statistics (2005) имеют следующие сказать об этом:
Следующая это значение Content-Language (используется в атрибуте HTTP-экв). Почти так много людей используют это как . Укажите атрибут lang на элементе html . В спецификации HTML5 в настоящее время атрибут http-equiv только разрешен для одного случая установки символьная кодировка, которая не может быть удалена , как показывает график выше . Тем не менее, http-equiv = «Content-Language» - , поддерживаемый хотя бы одним браузером, и , как мы видим здесь, широко используется - возможно, http-equiv не следует удалять в конце концов.
Далее, thread on webproworld говорит о разнице между использованием HTTP-эквив = Content-Language и имя = язык для описания языка документа и подразумевает, что обе необходимы.
И, наконец, обратитесь к документу HTML Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0 в W3C за некоторыми рекомендациями, в частности Identifying the Primary Language.
В заключение, похоже, что экранные считыватели рассматривают атрибуты lang больше, чем метаинформация на языке контента, но большинство рекомендаций, которые я видел, советуют использовать метаданные в любом случае. Особенно статистика Google кажется уместной, поэтому, возможно, вы должны оставить оба.
Небольшая нить: если у вас нет en-US, en-AU, en-NZ и т. Д. версий, нет необходимости отмечать ваши страницы с помощью en-GB. В зависимости от используемого соответствия люди, запрашивающие документы на английском языке, могут не найти en-GB, что слишком специфично. См. Http://www.langtag.net/tag-wisely.html – bortzmeyer