7

Я разрабатываю локализованное веб-приложение. Я опираюсь на автоматическое определение языка браузера. Но я замечаю несколько уважаемых сайтов, предлагающих пользователю выбрать язык. Есть ли какая-либо проблема юзабилити, о которой вы знаете (из фактического опыта там), только с автоматическим определением языка пользователя?Язык браузера: autodetect vs user select?

Спасибо.

ответ

11
  • Дайте мне выбор
  • Запомнить мой выбор
  • Используйте автоматическое определение по умолчанию
  • Сделать переход легко

В многих ситуациях я предпочитаю или даже нужно «оригинал» над моей местной, плохой перевод или другой контент, являющийся основной причиной.

Если вы зарегистрируете несколько доменов, вы можете определить свое автоматическое обнаружение: Когда foo.com перенаправляет меня на foo.de или иным образом показывает мне немецкий интерфейс, он активно игнорирует мой выбор, чтобы перейти к foo. ком.

MSDN сделал настаивает на показывая мне чудовищный автоматический перевод и всегда мне нажать, чтобы перейти к читаемому, понятному английскому (это шаг вверх: когда они ввели его, выбор по умолчанию для изменения языка был что-то вроде Африкаанс).

Сделайте переход простым: т.е. упростите переход к аналогу текущей страницы на другом языке. Amazon часто преуспевает, когда я меняю «.com» на «.de», но потом он не приводит меня к переводу на немецкий язык предмета. Это не всегда возможно, поскольку для этого требуется, чтобы каждый локальный вид имел одну и ту же структуру и отображение страницы 1: 1. Но, как правило, вы должны превышать требования к другим ограничениям проекта.

[изменить] MSDN стал лучше сейчас :)

1

Да: на работе у нас установлена ​​Windows XP с «английским» языком (потому что у нас есть всемирный сайт и только один вид Windows для развертывания только с одним видом настроек, когда речь идет о языке).

Однако все приложения должны выполняться на французском языке. Функция автоматического обнаружения не будет достаточной для соответствующего отображения меток.

1

Я согласен, что автоматического обнаружения недостаточно.

Немногие пользователи знают настройки для выбора своего языка. Поэтому настройки часто будут по умолчанию и поэтому неверны (для неанглийских пользователей).

1

Иногда, когда вы пытаетесь описать что-то пользователю по телефону, и вы находитесь в другом месте, это очень раздражает, когда вы оба смотрите один и тот же URL-адрес, но видите разные результаты. Вы даже можете зайти так далеко, чтобы включить язык в URL-адрес, похожий на то, как это делает wikipedia (например, en.wikipedia.org).

Также иногда пользователь будет находиться на компьютере друга и попытаться получить доступ к веб-сайту, но не увидит его на своем предпочтительном языке из-за языковых настроек на компьютере.

Я думаю, что лучшим решением было бы позволить пользователю переопределить этот параметр, но по умолчанию он будет автоматически распознан.

2

Очевидно, что есть проблема юзабилити, что вы можете обнаружить язык, который пользователь не понимает. Как вы собираетесь делать обнаружение? Не думайте, что у каждого свой браузер установлен на правильный язык. IP-адреса также являются очень плохим индикатором для языка пользователей.

Практический пример: YouTube пытался убедить меня в течение недели или около того использовать японскую версию, хотя я не могу читать по-японски. Не очень полезно. Microsoft также намерена обслуживать меня автоматически переведенными версиями документации, когда я просто хочу прочитать английский.

Так что не пытайтесь рассказать своим пользователям, какой язык они предпочитают, пусть сами решат.

2

Я действительно ненавижу неконфигурируемое автоматическое обнаружение, потому что множество приложений переводится более чем несовершенно. Я предпочел бы читать идеальный английский, чем плохой русский. Например, некоторые термины не переводятся разумным образом, и попытка перевести все делает локализованную версию слегка смешной.

Также некоторые приложения не могут переводить новые функции достаточно быстро, что приводит к смешанному языку.

Поэтому я всегда предпочитаю выбор и выбираю версию, которая является родной для автора приложения - для лучшего языка (если это не язык, который я не знаю).

Обновление: Одна из ситуаций, когда она вышла за рамки смеха, - это DB2 (или ее клиентские инструменты, не уверенные), что заставило меня установить русскую версию, но все ошибки в этой версии были показаны как «???? ".

9

Я бы предложил автоопределить язык и отобразить сайт на этом языке или язык по умолчанию (возможно, английский), если перевод недоступен. Кроме того, представите пользователю список языков вверху или внизу страницы. Имена языков должны быть записаны на целевом языке.

Не делаем Сделайте это так: английский, немецкий, итальянский.

Но: English, Deutsch, Italiano.