Я слышал аргументы о локализации файла StoryBoard (способ, которым apple рекомендует - может), не будет хорошей идеей. Рекомендуемый способ - выделить раскадровку в навигации по проекту, а затем локализовать ее, щелкнув язык в инспекторе файлов.iOS - Localizing StoryBoard file
Предлагается другой способ: удалить все строки из раскадровки и сам файл ViewController загрузить локализованные строки на элемент пользовательского интерфейса. Аргументом для этого является то, что для каждой локализации создаются несколько файлов раскадровки, а ограничения пользовательского интерфейса иногда не сохраняются. Вы получаете локализованные раскадровки, которые имеют разные ограничения пользовательского интерфейса. Таким образом, раскадровки не совпадают с макетом. Может ли кто-нибудь проверить, если это так?
У меня есть задача локализовать несколько раскадровки и узнать все ваши идеи и лучший подход? BTW не все мои макеты, которые я унаследовал от других разработчиков, - это авто-макет.