У меня есть вопрос о файлах .po/.pot, которые я экспортирую из плагина WPML String Translation. Я запускаю некоторые тесты локализации в WordPress, и у меня есть разные строки, которые нужно перевести. Я хочу, чтобы они были переведены во внешнее программное обеспечение для перевода, поэтому мне нужно сделать экспорт файла .po/.pot.Пустой файл PO при экспорте WPML String Translation
Однако, когда я использую WPML String Translation для создания экспорта контекста строк, результирующий .pot-файл пуст, кроме некоторой информации заголовка. Не просто отсутствие перевода (это имело бы смысл, если бы это был файл .pot), но без каких-либо строк для перевода вообще. Это то, что он выглядит следующим образом:
# This file was generated by WPML
# WPML is a WordPress plugin that can turn any WordPress or WordPressMU site into a full featured multilingual content management system.
# https://wpml.org
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version:WPML_EXPORT_admin_texts_wpseo_internallinks\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language:nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Не видно здесь, но после MIME-версия строки, вместо генерации комбинаций MSGID и выводе, можно было ожидать, он создает пустой строка для каждой строки, которая должна быть там (в этом случае 6, поскольку конкретный контекст содержит 6 строк). Это происходит как в файлах .po, так и в файлах .pot, экспортированных из WPML String Translation. Конечно, без исходных строк файл бесполезен для внешнего переводчика.
Кто-нибудь знает, что вызывает это, и как я могу его решить?