2015-07-06 3 views
1

У меня есть надстройка Plone 4.3, которая устанавливает сайт и устанавливает некоторые зависимости, используя собственную конфигурацию сборки, в которой мне нужно локализовать некоторые переводы Plone.Как отлаживать механизмы перевода Zope в Plone

Я использую распределенную конфигурацию с сервером ZEO и двумя клиентами ZEO с несколькими экземплярами Plone.

Я попытался все это рекомендовано в других SO questions, blog posts и presentations без везения:

  • добавляя свои верховные переводы в домен plone внутри моей надстройки на собственной locales папки, объявляя ее в файле configure.zcml
  • , добавляя мои переопределяющие переводы в домен plone внутри сборки locales папку, объявив ее в файле buildout.cfg

Я добавил следующее моей конфигурации Buildout и я вижу .mo файлы создаются, когда я начинаю свои экземпляры:

[instance] 
recipe = plone.recipe.zope2instance 
environment-vars = 
    PTS_LANGUAGES en, es, pt-br 
    zope_i18n_allowed_languages en, es, pt_BR 
    zope_i18n_compile_mo_files true 
zcml = my.addon 

Другие переводы работают нормально; единственное, что происходит, произошло от one template that is overridden in one of the add-ons (в частности, имя label_filed_under в шаблоне).

Что я делаю неправильно? Как я могу отладить это?

+0

Привет, Гектор, я думаю, этот Plone 4.3, правильно? Если вы добавили zope_i18n_compile_mo_files true, вы проверили, что файл po был скомпилирован в mo-файл? –

+0

спасибо, @ godefroid-chapelle, я обновил свой вопрос в соответствии с вашими; может быть, запятые? – hvelarde

+0

Вы не сказали, были ли добавлены файлы mo помимо вашего файла po после запуска вашего экземпляра ... –

ответ

0

Этот конкретный вопрос был вызван очень простой проблемой: я забыл добавить пространство объявление i18n имя для шаблона:

<html 
    ... 
    xmlns:i18n="http://xml.zope.org/namespaces/i18n" 
    ... 
    > 

Коллега обнаружил, что здесь после того, как взглянуть.

Вот почему важно всегда проверять код.