Я использую последнюю статическую сборку окон ffmpeg.FFMPEG кодирует аудио и принудительные субтитры в одно и то же время?
Мой входной файл (.mkv) является:
[video] - 1080, V_MPEG4/ISO/AVC, 14.6 Mbps, ID#0
[audio] - DTS 5.1, 1510 Kbps, ID#1
[subtitles] - S_TEXT/ASS Lossless English, ID#14
Моя проблема заключается в следующем: я конвертировать аудио, так что моя цель плеер, XB1 консоль (media support faq), способен воспроизводить аудио/видео , Однако иногда его довольно трудно услышать или части могут быть на иностранном языке, поэтому я хочу заставить английские субтитры в миксе одновременно конвертировать аудио.
В настоящее время для аудио, я использую следующую команду
ffmpeg -i input.mkv -codec copy -acodec ac3 output.mkv
Могу ли я каким-то образом связать в принудительные субтитры (на видео), чтобы сохранить дополнительный процесс принятия output.mkv и пытается форматировать субтитры?
Edit: Я попытался с помощью следующей команды для извлечения субтитров, чтобы иметь возможность редактировать их
ffmpeg -i Movie.mkv -map 0:s:14 subs.srt
Однако я получаю ошибку: Stream map '0:s:14' matches no streams
Edit2: попытались извлечь субтитры и удалось с
ffmpeg -i input.mkv -map 0:14 -c copy subtitles.ass
но все же надеемся на то, чтобы заставить субтитры, тем не менее!
Также - немного бонуса к этому вопросу - могу ли я каким-то образом извлечь файл .ass
и отредактировать его, чтобы производить только субтитры для иностранных частей - так что английский звук не имеет субтитров во время фильма, но у иностранного аудио есть субтитры?
Приветствия
EDIT3:
Когда я пытаюсь использовать обе команды сразу (мой ранее упомянутый аудио конвертер & один из ffmpeg wiki)
ffmpeg -i input.mkv -codec copy -acodec ac3 -vf "ass=subs.ass" output.mkv
я получаю следующее сообщение об ошибке от ffmpeg,
Filtergraph 'ass=subs.ass' was defined for video output stream 0:0 but codec copy was selected.
Filtering and streamcopy cannot be used together.