Я работаю над движком субтитров для проигрывателя Flash/FLV. На моем Mac все замечательно, красиво наложенные глифы, отображающие все символы и т. Д. Переключитесь на окна, все это выходит из окна. Некоторые машины с символами «Eastern Characters» включили отображение в порядке, но я не могу гарантировать, что у всех пользователей будет выбран этот вариант.Встраивание и отображение китайского/японского
Я использую TLFTextField, я тяну в UTF-8 XML с китайскими/японскими символами.
Я попытался внедрить (требуемые шрифты/глифы), но массивно увеличил размер файла.
Я также попытался изменить его на unicode, без радости. У кого-нибудь есть опыт отображения этих символов при сохранении низкого размера файла.
Приветствия
Jono
Это правда, но может возникнуть сценарий, когда китайско-японский читатель захочет просмотреть его на машине без правильной кодировки ... – Jono
Да, но это, вероятно, бахрома. Тогда в Интернете будет много текста, которые они не смогут прочитать. Я говорю, что это, вероятно, довольно низкий процент, который будет иметь проблему, и у них, вероятно, есть проблемы в любом случае, так что, вероятно, не стоит беспокоить всех остальных бременем раздутого размера файла. – Joony
Хорошая точка! Закончилось предоставление китайским/японским пользователям возможности вытаскивать необходимые встроенные шрифты из отдельного swf (по 9 мб каждый), а затем красиво отображать субтитры. Спасибо, что угодил этим кровавым бахромам. – Jono