Я организую локализованную документацию для внутреннего использования на нескольких языках.Локализация в DITA
В основном аргумент делится на темы, сгруппированные по ditamap.
Допустим, это структура:
- описание (тема)
- история (тема)
- проблемы (темы)
Затем каждая тема имеет заголовок и текст.
<topic id="topic_gbq_tdy_wr">
<title>Title in specific language</title>
<body>
<p>lot of text here....</p>
</body>
</topic>
Во всех случаях Заголовок представляет собой статический ярлык, который должен быть изменен во время сборки с помощью инструментов, с локализованным значением.
В идеале, если у меня есть продукт A, у меня бы были productA_it.dita
и productA_en.dita
, оба из них с правильной локализацией. И так далее для продукта B, у него будут такие же темы, но локализованные названия.
Как я могу это достичь?