я ищу на использование xgettext для облегчения перевода больших кодового, и у меня есть два вопроса:Как использовать итеративно зная искомых обновить файлы .po для перевода
- , если у меня есть один файл .po пер- язык, есть ли простой способ обновить их все, используя одно сканирование xgettext для кодовой базы, или я должен запускать xgettext один раз для каждого языка?
- Если я добавлю целевой langauge в заголовок файла .po с poedit, xgettext, похоже, перезапишет это заголовками по умолчанию. Как я могу остановить это?
Возможно, я использую неправильный инструмент, и в этом случае предложения приветствуются. Я хочу, чтобы иметь возможность сканировать код и обновлять файлы .po любыми новыми строками, но оставляя информацию заголовка неповрежденной.
EDIT: Я знаю, что poedit может сканировать код, но я надеялся найти приложение командной строки для выполнения сканирования, чтобы упростить процесс.
Это недостающий кусок головоломки. Большое спасибо за это. –
, если я хорошо понимаю, также вы можете добавить -j в команду xgettext, чтобы только добавлять отсутствующие ключи. Присоединяйте сообщения с существующим файлом. – jamesjara
@jamesjara Я не знаю, удалит ли это удаленные сообщения - msgmerge будет комментировать сообщения в файлах po, которые были удалены из источника. –